Aksara Jawa untuk Bahasa Jepang
Pada kali ini saya ingin berbagi mengenai penggunaan Aksara Jawa untuk bahasa Jepang!!! ^o^/ atau (日本語のためにジャワの字). Seperti pada postingan saya mengenai Aksara Jawa untuk Bahasa Inggris, pada postingan kali ini saya ingin memberikan panduan transliterasi dalam aksara Jawa. Motivasinya? Saya ingin membuat agar tidak hanya dalam Romaji saja Bahasa Jepang dapat
ditransliterasikan tetapi juga dalam aksara lain yaitu aksara Jawa. Tentu saja saja kita semua yang
pernah mempelajari bahasa Jepang tahu bahwa transliterasi apapun bahkan Hiragana dan
Katakana tidak akan mampu menggantikan kepraktisan yang dimiliki oleh kanji, sehingga transliterasi
dalam aksara Jawa ini untuk mempermudah memahami pembacaan bahasa Jepang bagi mereka
yang sungguh-sungguh awam sebagai ganti Romaji :). Mari gunakan Cara Jawa (Jawanisasi)
dan bukannya Romaji (Romanisasi)!!!
Postingan ini saya buat berdasarkan IPA for Japanese di Wikipedia yang memuat tentang suara-suara yang ada dalam bahasa Jepang. Berikut ini tabelnya:
IPA
|
Contoh
|
Suara
|
|||||
ꦧ
|
basho, kibun
|
b
|
|||||
ꦏ꦳̈ꦾ (ꦏ꦳͜ꦪ)
|
hito, hyō
|
khy-
|
|||||
|
ꦯ
(ꦱꦾ)
|
shita, shō
|
sy soft y (jawa)
|
||||
(d̪)
|
ꦝ
(ꦢ)
|
dōmo, dōdō
|
d (biasa) atau d (jawa)
|
||||
ꦗ꦳ |
zutto, zenzen
|
z
|
|||||
ꦢ꧀ꦗ꦳ (rekan)
|
dukushi, tsuduku
|
dz
|
|||||
|
ꦗꦾ
ꦯ꦳ |
jibun, jojo
|
zy
|
||||
fuji, fūfu
|
Suara f, seperti suara huruf 'p' atau dengan bibir hampir melekat | ||||||
ꦒ
|
gakkō, gogo
|
g
|
|||||
ꦲ |
hon, hoho
|
h
|
|||||
ꦪ |
yakusha, yuyushii
|
y
|
|||||
ꦏ
|
kuru, kekkyoku
|
k
|
|||||
ꦩ
|
mikan, sempai, monmon
|
m
|
|||||
ꦤ
|
nattō , kinen
|
n
|
|||||
ꦟ꦳ |
nihon
|
Suara N di tenggrokan, lidah di langit-langit belakang (mantab)
|
|||||
ꦚ
|
niwa, konnyaku
|
ny kadang seperti n~y tapi soft y
|
|||||
ꦔ
|
ringo, nankyoku, ga
|
ng
|
|||||
ꦥ
|
pan, tanpopo
|
span
|
|||||
ɽ~ɺ[3]
|
ꦫ
|
roku, sora
|
|||||
ꦱ
|
suru, sassō
|
s
|
|||||
ꦠ
|
taberu, totte
|
t
|
|||||
ꦠ꧀ꦱ |
tsunami, tsutsumu
|
ts
|
|||||
ꦕꦾ
|
chikai, chichi
|
cy tapi soft y
|
|||||
ꦮ
|
wasabi, wo
|
Seperti suara w tetapi bibir hampir menutup | |||||
-
|
Penekanan '(k)di akhir vokal
|
||||||
IPA
|
Hiragana
example
|
Transliteration
|
English
approximation
|
||||
ꦄ
|
aru
|
father
|
|||||
ꦌ
|
eki
|
met
|
|||||
ꦅ |
iru
|
meet
|
|||||
-
|
yoshi,
shita
|
biasanya tidak disuarakan
|
|||||
ꦎ
|
oni
|
owe
|
|||||
ꦈ
|
unagi
|
Sama seperti U biasa, hanya saja bibir dari U biasa merapat (menempel), tidak membulat seperti biasa.
|
|||||
-
|
desu,
sukiyaki
|
||||||
IPA
|
Japanese example
|
English approximation
|
Vokal panjang:
aa: ꦄꦴ ꦴ
ii: ꦆ ꦷ
uu: ꦈꦴ ꦹ
ee: ꦌ͜ꦌ ( ꦺꦏ͜ꦌ)
oo: ꦎ͜ꦎ ( ꦏꦺꦴ͜ꦎ)
|
re-equalize
|
|
Konsonan ganda
seppuku
(Aksara pasangan)
|
unnecessary
(compare innovation)
|
|
Nada turun:
kaꜜki (“oyster”), kakiꜜ (“fence”) |
–
|
|
Bunyi sengau:
fun'iki Bisa menggunakan sandhangan Panyangga (Candrabindhu): [ ꦀ ] |
vin blanc
|
|
Sillabifikasi (Suku kata)
|
||
.
|
Untuk lebih memahami pengucapan suara dalam Bahasa Jepang, kita dapat melihat Japanese Phonology. Selain itu, jika ingin sedapat mngkin melafalkan perkata secara native maka dapat menggunakan Wiktionary dan melihat bagian pronunciation menurut IPA dari kata yang kita cari tadi.
Sistem Cara Jawa sama seperti Romanisasi, pasti ada kelemahan sebab bukan dari bahasa itu sendiri dan sulitnya memetakan suara yang berbeda dari bermacam bahasa, selain keterbatasan pengucapan lidah orang non-native itu sendiri. Sisi baiknya, Cara Jawa memetakan suara asing secara lebih detil atau dekat daripada Romaji yang dibuat suka-suka oleh masing-masing negara yang bersangkutan sehingga nilai suara aslinya tidak seragam. Apalagi, Cara Jawa ini milik kita sendiri, jadi tidak ada salahnya kita memakai untuk skala msyarakat kita dan membanggakan sistem buatan kita sendiri... Yups!!! :)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Mari saling memberi kritik dan saran positif!